李老师不是你老师
20小时前
李老师不是你老师
20小时前
李老师不是你老师
1天前
李老师不是你老师
5天前
李老师不是你老师
6天前
一些中国留学生四处投诉海外的学校、网站、超市、店铺等在庆祝春节时使用“Lunar New Year”并指控此举涉嫌歧视以及文化挪用。 一名中国留学生组织上百名支持者写联名信控诉英国杜伦大学使用“Lunar New Year”庆祝新年。 近年来中国内地网民就「Lunar New Year」和「Chinese New Year」谁是正统纷争不断,大多数认为农历新年是中国人独享的,其他亚洲国家过农历新年是「文化挪用」
李老师不是你老师
6天前
Ignatius Lee
1周前
墙国蛙蛤蛤🐸
1周前
BBC News 中文
1周前
中国茶饮品牌“霸王茶姬”近日因在社交媒体上用“Lunar New Year”译指农历新年(春节)而引发中国网民不满。该品牌周五(1月24日)就此致歉。 “全球华人庆祝春节的心情是一样的……很抱歉我们没有拉齐海外在地团队对‘春节’的翻译使用更一致的说法。”霸王茶姬在一份声明中写道。 “我们后续会加强对海外账户的管理和沟通,确保表达内容的准确性。”声明补充说。 近年来,有关春节的英文是“Chinese New Year”(中国新年)还是“Lunar New Year”(字面意为“阴历新年”,通常指“农历新年”)日益成为一个争议性的议题。 来自中国的批评者认为,使用“Lunar New Year”是一种“去中国化”行为,意在刻意淡化春节的起源。而在其他国家,一些支持使用“Lunar New Year”的人将其视为更具包容性的名称。 尽管霸王茶姬道歉了,但许多中国网民似乎并不买账。一些网友指责该品牌标榜自己是“新中式国风茶饮”,却使用“Lunar New Year”,是一种对中国文化遗产的“背刺”。 但在中国以外的地方,这一词之差也酿成了相反的危机。 据台湾媒体报道,去年12月,零售连锁店Costco因在年菜广告中使用了“Chinese New Year”而遭到一名网红投诉。Costco随后将其改为“Lunar New Year”。 2023年,韩国女团“NewJeans”的韩澳混血成员Danielle因在留给粉丝的讯息中使用了“Chinese New Year”一词,受到韩国网民的猛烈抨击。 Danielle随后在一份道歉声明中写道:“农历新年是包括我国在内的许多国家和地区的节日,我的表达是不恰当的,我正在深刻反思。” 春节源自中国以农历计算的新年正月初一,被视为华人地区最重要的节日。韩国、越南和新加坡等地也庆祝该节日。 更多新闻:
Jacobson🌎🌸贴贴BOT
1周前
李老师不是你老师
1周前
China Deviants
4周前
🧧Chinese New Year, Lunar New Year, or Spring Festival?🎊 厌倦了关于春节名称的争论,是时候打破陈规!China Deviants蛇年🐍特别推出“三无春晚”庙会活动,这里—— 🈚️学联:没有学联营销🙅🏻♀️ 🈚️使馆:没有使馆介入🙅🏻♂️ 🈚️统战:没有统战宣传🙅🏻 欢迎来现场体验: China Deviants‼️独家‼️游戏🀄️🎐🏮 欣赏精彩音乐表演🎭🎹🎶 享用温暖小食茶点🍢🍵🥢 更有超多惊喜抽奖环节🤩🎁📮 在这个春节,我们拥抱爱💝 拥抱自由🆓 拥抱彼此🫂 Are you ready for it?🐍🐍🐍 欢迎扫码或点击链接购票:限时早鸟票£5.99